Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم المرونة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch عدم المرونة

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ersucht die Organe, deren Sitzungen im Konferenz- und Sitzungskalender eingetragen sind, bei der Planung dieser Sitzungen, insbesondere von Großkonferenzen oder Konferenzen auf hoher Ebene, Gipfeltreffen und Sondersitzungen, die auf Grund der Charta der Vereinten Nationen geschaffenen Organe, ihre Nebenorgane und die sonstigen zwischenstaatlichen Organisationen und Vertragsorgane, die ihre Sitzungen in der Regel am Amtssitz abhalten, die Einschränkungen und den Mangel an Flexibilität in Bezug auf alle Konferenzeinrichtungen am Amtssitz während der gesamten Bauphase des Sanierungsgesamtplans zu berücksichtigen;
    تطلب إلى الهيئات التي تدرج اجتماعاتها في جدول المؤتمرات والاجتماعات، لدى التخطيط لاجتماعاتها، وبخاصة المؤتمرات الرئيسية أو الرفيعة المستوى ومؤتمرات القمة والاجتماعات الاستثنائية، وإلى الأجهزة المنشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة والهيئات الفرعية التابعة لها وغير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتي تجتمع عادة في المقر، أن تأخذ في الاعتبار نواحي القصور وعدم المرونة التي ستواجهها جميع مرافق المؤتمرات في المقر طوال مرحلة البناء؛
  • ersucht die Organe, deren Sitzungen im Konferenz- und Sitzungskalender eingetragen sind, bei der Planung dieser Sitzungen, insbesondere von Großkonferenzen oder Konferenzen auf hoher Ebene, Gipfeltreffen und Sondersitzungen, und die auf Grund der Charta der Vereinten Nationen geschaffenen Organe, ihre Nebenorgane und sonstigen zwischenstaatlichen Organisationen und Vertragsorgane, die ihre Sitzungen in der Regel am Amtssitz abhalten, die Einschränkungen und den Mangel an Flexibilität in Bezug auf alle Konferenzeinrichtungen am Amtssitz während der gesamten Renovierung zu berücksichtigen;
    تطلب إلى الهيئات التي تدرج اجتماعاتها في جدول المؤتمرات والاجتماعات، لدى التخطيط لاجتماعاتها، وبخاصة المؤتمرات الرئيسية أو الرفيعة المستوى ومؤتمرات القمة والاجتماعات الاستثنائية، وإلى الأجهزة المنشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة والهيئات الفرعية التابعة لها وغير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتي تجتمع عادة في المقر أن تأخذ بعين الاعتبار نواحي القصور وعدم المرونة التي تتسم بها مرافق المؤتمرات بأكملها في المقر طوال فترة التجديد؛
  • Die L-20 würden auf den ursprünglichen Stärken der G-8aufbauen, nämlich Informalität und Flexibilität, um ein beratendes Forum zu Fragen wie Klimawandel, Weltgesundheit und Konfliktmanagement zu bieten.
    ومن المفترض أن تستفيد هذه المجموعة من قوة مجموعة الثمانيالأصلية، المتمثلة في عدم الرسمية والمرونة، في تأسيس منتدى استشارييتعامل مع قضايا مثل تغير المناخ، والصحة العالمية، وإدارةالصراعات.
  • Die mangelnde Flexibilität dieser Gruppe ist die tiefere Ursache des gegenwärtigen Stillstands, und sollte die Rundescheitern, werden diese Länder natürlich eigene Ausreden haben unddie Schuld bei allem und jeden suchen außer sich selbst.
    ذلك أن ما تتسم به هذه المجموعة من الجمود وعدم المرونة يكمنفي جذور الورطة الحالية، وفي حالة فشل الجولة فإن كلاً من هذه الدولسوف تنتحل أعذاراً خاصة بها وتلقي باللائمة على كل الأطراف الأخرىغيرها.
  • Lohnstarrheit nach unten gepaart mit der Substitutionalitätzwischen der Mehrheit der westeuropäischen Arbeitnehmer und den Osteuropäern impliziert, dass die Osterweiterung per Saldo zu einem Arbeitsplatzverlust in Westeuropa führt, wenn das institutionelle Umfeld des Arbeitsmarktes so bleibt, wie es ist.
    فضلاً عن ذلك فإن عدم مرونة الأجور، مقترناً بعامل الاستبدالالمفروض على الغالبية العظمى من عمال أوروبا الغربية، يعني ضمناً أنالتوسع إلى الشرق سوف يتسبب في خسارة صافية في الوظائف في أوروباالغربية، إذا ما ظلت سوق العمالة على نفس القدر من عدم المرونة كما هيالآن.
  • Ihre flexiblen Wechselkurse haben ihnen nicht vielgeholfen, oder sie haben sich zumindest entschieden, sie nichtauszunutzen.
    ومن الواضح أن مرونة سعر الصرف لم تساعد هذه البلدان كثيرا،أو أنها على الأقل اختارت عدم استغلال هذه المرونة.